No exact translation found for مجمَّع القصور
Medicine
Geography
Translate French Arabic مجمَّع القصور
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
minoritaire (n.) , mfmore ...
-
قصور {déficiente}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
déficit (n.)more ...
-
hypopathie med.قصور التوجع طبmore ...
-
eunichisme med.قصور جنسي طبmore ...
-
hypokinésie med.قصور الحركة طبmore ...
-
hypomimie med.قصور الإيماء طبmore ...
-
hypomnésie med.قصور ذكروي طبmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
hypoprosexie med.more ...
-
mésentente (n.)more ...
-
mésintelligence (n.)more ...
- more ...
-
cueilleur (n.) , m, fمجمع {cueilleuse}more ...
-
compound (adj.) , {instruments et machines}more ...
-
compilateur (n.)more ...
-
collecteur (adj.)more ...
-
confluent (n.) , {geogr.}مَجْمَع {جغرافيا}more ...
Examples
-
J'ai l'intention, avec l'accord du Conseil de sécurité, d'en financer la construction au moyen du budget des missions politiques spéciales.وأدى سحب القوات المتعددة الجنسيات من مجمع قصور البصرة إلى تدني مستوى الأمن في المناطق المحيطة بالموقع.
-
Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.وفي البصرة، أدى ارتفاع عدد الهجمات بالنيران غير المباشرة على منشآت القوة متعددة الجنسيات في العراق وعلى مجمع قصور البصرة إلى الحد من تواجد الأمم المتحدة.
-
Le départ des forces multinationales du Palais de Bassorah s'est traduit par une réduction du périmètre de sécurité avec pour conséquence un retrait du personnel et des moyens de l'ONU le 28 avril 2007.وقد أدى ذلك بدوره إلى سحب الأمم المتحدة لموظفيها وممتلكاتها من مجمع البعثة الكائن في مجمع قصور البصرة في 28 نيسان/أبريل 2007.
-
Le plan-cadre d'équipement est un programme de rénovations planifiées et gérées qui doit être mis en œuvre sur une période donnée pour remédier d'une façon globale, systématique et rentable aux défaillances des bâtiments du Siège de l'ONU à New York.المخطط العام هو برنامج تجديد منظم يدار وفق خطة محددة وينفذ على مدار فترة زمنية لإصلاح أوجه القصور في مجمع مباني مقر الأمم المتحدة في نيويورك بطريقة شاملة ومنهجية وفعالة من حيث التكلفة.
-
Le Comité rappelle que le plan-cadre d'équipement initial a été proposé par le Secrétaire général en 2000 (voir A/55/117) pour remédier d'une façon globale, systématique et rentable aux défauts des bâtiments du Siège de l'ONU à New York.يذكِّر المجلس بأن المخطط العام الأصلي قد اقترحه الأمين العام في عام 2000 (انظر (A/55/117 لعلاج أوجه القصور في مجمَّع مقر الأمم المتحدة في نيويورك بطريقة شاملة ومنهجية وفعالة من حيث التكلفة.